Придаточные дополнения в английском. Типы придаточных предложений в английском языке

Английское предложение можно сравнить с русским в том, что их структура частично похожа, и речь идет не о членах предложения, а о частях одной фразы. Так, в языке встречаются . Вторые, которые будут затронуты в этой статье, в свою очередь, бывают сложносочинённые, где все части равны и независимы, и сложноподчиненные. Сложноподчиненное предложение называется так потому, что одна или больше из его частей подчиняются другой, причем сами эти подчинительные части могут отвечать на разные вопросы и выступать в роли разных составляющих фразы. Эти особенности и обусловили появление такого понятия, как clauses, и определили классификацию types of clauses в соответствии с ролью в предложении. Об этом и пойдет речь в данной статье. Мы рассмотрим, что такое придаточные предложения в английском языке, какие их типы выделяют и чем они отличаются друг от друга.

Общие сведения о придаточных частях

У слова clause перевод будет «часть», и далее речь идет именно о тех частях сложного предложения, которые могут передавать разный смысл и отвечать на разные вопросы. Вообще, существуют main / principal — главные и subordinate clauses — придаточные предложения в английском языке (части). Очень четко такое деление видно в сослагательном наклонении, ведь условные предложения в английском состоят непосредственно из таких составляющих: главное предложение несет в себе основную суть, а придаточная часть – условие.

Стоит отметить, что части сложноподчиненного предложения могут быть соединены как посредством союзов или других связующих слов, так и не иметь никаких соединительных единиц. Пример союзной связи:
She was sure that nobody would come to see her off – Она была уверена, что никто не придет ее проводить

Пример бессоюзной связи:
I wish I had been there a few days before – Жаль, что меня не было там за несколько дней до этого

Также нельзя не отметить и тот факт, что у придаточных нет какого-либо определенного места, т. е. они могут либо предшествовать главным частям, либо стоять после них:

· It was hard to overcome the problem because the task was too difficult – Было сложно преодолеть проблему, потому что задача была слишком сложной

· When he phoned in the evening , I was watching my favorite TV program – Когда он позвонил вечером, я смотрел свою любимую передачу

Переводом clauses сегодня также можно считать все придаточные, включая и те, в которых содержаться главные члены предложения. Обусловлено это, возможно, тем, что types of subordinate clauses весьма многочисленны, и когда разговор идет о частях сложного предложения, важно подчеркнуть все без исключения фрагменты фразы. Поэтому необходимо более подробно рассмотреть виды clauses, привести примеры из разных категорий и определить, на какие вопросы отвечает тот или иной тип.

Основные виды придаточных частей

Принято выделять такие типы придаточных предложений в английском языке:

1. Subject clause

или, проще говоря, часть, имеющая в своем составе подлежащее. Она показывает отношение этой clause к сказуемому и может стоять либо в начале, либо в конце и иметь перед собой разные союзы или связующие слова (who, what, which, where, that, etc.):

What he wants to do is to go away right now – То, что он хочет сделать – это уйти прямо сейчас

2. Predicative clause — придаточные сказуемые

Они во многом напоминают ранее описанные subject clauses, так как тоже содержат в своем составе один из двух главных членов. Кроме того, перед ними также употребляются примерно те же союзы и связующие элементы – who, what, that, how, why, etc. Разница лишь в том, что те придаточные предложения в английском языке, которые имеют predicative, обычно стоят во второй половине:

The problem was how the boys could reach that place – Проблема заключалась в том, как мальчики могли добраться до того места

3. Object clause — придаточные дополнительные

По сути, они выполняют функцию полноценного дополнения. Соединяться с главной частью дополнительные придаточные предложения могут посредством самых разных союзов и связующих элементов – that, is, what, who, whatever, whoever, etc. Такие части еще называются изъяснительные и отвечают на вопросы косвенных падежей: что? о ком? и т. д.:

He always does what his mother tells him to do – Он всегда делает то, что ему говорит делать его мать

4. Attributive clauses — придаточные определительные предложения

Выполняют роль определений и связываются либо с существительными, либо с местоимениями, которые стоят в main clause. Определительные предложения в английском языке могут связываться с main clauses посредством разных элементов: это могут быть относительные местоимения (who, that, which, etc.), относительные наречия (when, where), а также способ может быть бессоюзным. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными довольно популярны из-за возможности разных способов согласования с главной частью; обычно придаточное определительное отвечает на вопрос какой? и может иметь следующий вид:

He started in the hope that everyone would support him – Он начал в надежде, что все его поддержат

5. Adverbial clauses — придаточные обстоятельственные

которые составляют, пожалуй, самую большую подгруппу. Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными весьма распространены, так как они передают массу значений и имеют несколько отдельных подтипов. Логично предположить, что СПП с придаточными обстоятельственными имеет внутри часть в функции обстоятельства, которая может иметь разный смысл и использоваться для отображения разных ситуаций. Так, любая таблица с такими типами предложит следующие варианты:

a) Adverbial clause of time — придаточная времени в английском языке

Довольно часто части времени и условия стоят вместе, так как и придаточные условия, и времени нашли свое яркое отражение в сослагательном наклонении, где имеют особые грамматические нормы образования времени. У временных clauses союзы, которые предшествуют им – as, as soon as, till, until, when, etc.:
As soon as I saw her , I called my friends to tell them this news – Как только я увидел ее, я позвонил друзьям, чтобы сообщить эти новости

b) Adverbial clauses of place придаточные места

В них обычно нет ничего сложного, и слова, которые им предшествуют, так или иначе связаны с местом – where, wherever:
I feel good where I live – Я чувствую себя хорошо там, где живу

c) Adverbial clauses of purpose – придаточные предложения цели

Их суть заключается в самом названии: они передают цель, с которой выполняется действие. Им предшествуют такие известные структуры, как in order, so that, etc.:

I looked at him so that he could understand the seriousness of my intention – Я посмотрел на него, чтобы он мог понять серьезность моего намерения

d) Of cause – причины

Эта часть призвана показать ту или иную причину по отношению к главной части. Может начинаться с союзов because, for, since, as, etc.:

I decided not to go there since I didn’t know anyone at that party – Я решил не идти туда, поскольку не знал никого на той вечеринке

e) Of condition – придаточные предложения условия

Они довольно хорошо знакомы тем, кто помнить о Subjunctive Mood и условных предложениях. Придаточные условные обычно начинаются с таких союзов, как if (whether), unless, in case, etc.:

In case she comes , nobody will meet her – В случае, если она придет, никто ее не встретит

f) Of comparison – сравнения

Их суть довольно проста: их перевод начинается со слов «словно», «как будто», которые обычно выражены через идентичные по смыслу союзы as if/as though или другие структуры: as – as, so – as, etc.:

He looked as if nothing could frighten him – Он выглядел так, будто ничто не могло его напугать

g) Of result – результата или, как их еще называют, следствия

Перевод таких конструкций – «настолько, что…», «такой, что…». Выражаются такие clauses обычно через структуру so that, но не стоит путать такой случай ее применения с adverbial clause of purpose, где суть будет совсем другой. Вот как выглядит придаточная следствия:

We were deeply involved in working on the project, so that we didn’t hear he come – Мы были настолько вовлечены в работу над проектом, что не слышали, как он пришел

h) Of manner – образа действия

Союз as обычно показывает то, как выполняется действие, т. е. способ его выполнения. Например:
He did everything as you ordered him – Он сделал все так, как ты приказал ему

i) Adverbial clause of concession – уступки

Типичный перевод, с которого будет начинаться такая часть – «хотя», «несмотря на», etc. Выражаются такие значения через союзы although, though, however, despite, etc.:

Though he was free , he refused to help us – Хотя он был свободен, он отказался нам помочь

Как видно из всей вышеперечисленной информации, типов придаточных частей предложения довольно много, но каждая из них имеет индивидуальные отличительные черты в виде союзов, которые их вводят, поэтому больших проблем и сложностей изучение этой развернутой темы обычно не вызывает.

Дополнительные придаточные предложения (Object Clauses )
Дополнительные придаточные предложения выполняют функцию прямого (реже предложного) дополнения к глаголу или прилагательному в главном предложении. Дополнительные придаточные соединяются с главным предложением:

  • союзами that, if, whether :

Do you doubt that I can do it? - Вы сомневаетесь в том, что я смогу это сделать?
Do you know if any changes have been made in your time-table? - Не знаете ли вы, были ли внесены какие-либо изменения в наше расписание?
В разговорной речи союз that после глаголов и прилагательных, как правило, опускается:
I suppose (that) he’ll be there. - Я полагаю, он там будет.

  • what, who, whom, which, whose:

I don’ t know what you are talking about. - Я не знаю, о чем ты говоришь.
I’ve forgotten whom I gave the book. - Я забыл, кому я дал книгу.

  • соединительными наречиями when, where, how, why :

I wonder why he hasn’ t come. - Интересно, почему он не пришел.
Do you remember where he lives? - Ты помнишь, где он живет?
Если соединительное слово сочетается с предлогом, последний ставится в конце придаточного предложения:
I can’ t understand, what you are laughing at. - Я не могу понять, над чем ты смеешься.

  • бессоюзным способом. Этим способом всегда вводятся дополнительные придаточные предложения к главному предложению, выраженному словами I wish. При этом глагол в придаточном предложении употребляется в условном или сослагательном наклонении:

I wish it were summer now. - Жаль, что сейчас не лето.
I wish I hadn’t gone there. - Напрасно я туда пошел.

В разговорной речи бессоюзные дополнительные придаточные предложения широко употребляются после различных глаголов и прилагательных:
I hope you are ready now. - Надеюсь, ты уже готова.
I’m glad you’re with us again. - Я рад, что ты снова с нами.

В дополнительных придаточных предложениях после глаголов волеизъявления употребляется сослагательное наклонение с вспомогательным глаголом should :
The family decided that the elder son should become a lawyer. - Семья решила, что старший сын должен стать юристом.

Сказуемое в дополнительных придаточных, присоединяемых союзами when и if , может быть выражено глаголом в любом будущем времени:
I don’t know when he will come. - Я не знаю, когда он придет.
I don’t know if he’ll be meeting you. - Я не знаю, будет ли он тебя встречать.

Определительные придаточные предложения (Attribute Clauses )
Определительное придаточное предложение выполняет функцию определения к существительному или местоимению в главном предложении и отвечает на вопросы which? what? - какой? Придаточное определительное занимает место после того слова, которое оно определяет в главном предложении, и присоединяется к нему:

  • соединительными местоимениями that, who, whom, as, which, whose :

Tom’s brother who lives in Moscow is an engineer. - Брат Тома , который живет в Москве, - инженер.
His words that he wasn’t coming upset me. - Его слова , что он не придет, расстроили меня.
Относительные местоимения whom, whose и which , вводящие придаточные определительные, могут употребляться с предлогами.

  • соединительными наречиями where, when, why :

The place where we stopped to rest was very beautiful. - Место, где мы остановились отдохнуть, было очень красивым.

3) бессоюзным способом:
You can take any seat you like. - Ты можешь сесть там, где тебе нравится.
I"ve done all I could. - Я сделал все, что мог.
This is the book I told you about. - Вот книга, о которой я тебе говорил.
Придаточные определительные предложения делятся на два типа: описательные определительные предложения (Descriptive Clauses ) и ограничительные определительные предложения (Limiting Clauses ).

Описательные определительные предложения (Descriptive Clauses )
Описательные определительные предложения могут быть выделены в отдельное предложение или вовсе опущены без ущерба для смысла главного предложения. Такое определительное предложение обычно отделяется от главного предложения запятой:
Emily, who thought she knew him so well, was alarmed. - Эмилия, которая думала, что знает его так хорошо, была встревожена.

Описательное определительное предложение who thought she knew him so well может быть выделено в отдельное предложение She thought she knew him so well или вовсе опущено. При этом главное предложение не теряет своего смысла.
Описательные определительные предложения служат для описания лица или предмета (лиц или предметов), о котором идет речь в главном предложении, и для сообщения о нем дополнительных сведений:
In the street I met some children, who showed me the way. - На улице я встретил детей, которые показали мне дорогу.

В описательных определительных предложениях относительное местоимение that не употребляется и относительные местоимения не могут быть опущены (подробнее об употреблении относительных местоимений who, which и that .).

В сложноподчинённом предложении придаточное предложение выполняет ряд функций: обстоятельства, именной части составного сказуемого, подлежащего, определения и дополнения. Придаточные предложения в английском языке вводятся в состав сложноподчинённого предложения. Для этого используются союзы that , if , before , because , as , unless whether , though till , when , since , after и т.д.

Классификация придаточных предложений

Придаточных предложений делятся на много видов.

1. Придаточные предложения подлежащие (Subject Clause). Выполняют функции подлежащего в предложении и отвечают на вопросы кто? что? Соединяются подлежащие союзами that , whether , i f, who (whom) , whose , what , which , when , where , how , why .

Where I live is a wonderful place. (Место, где я живу, чудесное)

How he behaves drives me mad. (Его поведение сводит меня с ума).

2. Придаточные предложения сказуемые (Predicative Clause). Эти предложения выполняют функции именной части составного сказуемого. Сказуемые соединяются теми же союзами, что и подлежащие, и отвечают на вопрос: каково подлежащее? (что оно такое? что подлежащее собой представляет?).

The problem is whether they are able to study. (Проблема в том, смогут ли они учиться)

The result was that we hadn’t got any presents. (В результате, мы не получили никаких подарков)

3. Дополнения (Object Clause). В предложении они выполняют функцию прямого или предложного косвенного дополнения. Эти предложения отвечают на вопрос что?

They said that they did all the tasks. (Они сказали, что сделали все задания)

I was told that I was a strange person. (Мне сказали, что я странный человек)

4. Определения (Attributive Clause). В предложении они выполняют функции определения и отвечают на вопросы какой? который? чей? В свою очередь они соединяются союзами who , whose , which , that , where , when, why .

I like the song that I heard in the club. (Мне нравится песня, которую я услышал в клубе)

He wears the coat which he bought long ago. (Он носит пальто, которое он купил давным-давно)

5. Обстоятельства (Adverbial Clause). Эти предложения выполняют функции различных обстоятельств. Они отвечают на вопросы когда? где? куда? почему? как? и др.

В английском языке подобного рода предложению, выполняющие функции обстоятельства, по своему значению делятся на 8 видов:

  • времени;
  • места;
  • причины;
  • следствия;
  • образа действия и сравнения;
  • уступительные;
  • цели;
  • условия.

Времени

Между собой они соединяются союзами when , while , as, as soon as, since, till, untill, after и другие.

I won’t eat until you join me. (Я не буду есть, пока ты не присоединишься ко мне)

You haven’t slept since morning. (Ты не спал с самого утра)

Места

С главным предложением соединяются союзами where , wherever .

She leaves where the forest grows the biggest. (Она живёт там, где растёт самый густой лес)

Wherever I lived, I was always satisfied. (Где бы я ни жила, я всегда была довольна)

Причины

С главным предложением они соединяются союзами because , since , as , now , for .

I caught a cold because I was reckless. (Я простудился, потому что был неосторожен)

Since you study well, you may get some privileges. (Раз ты хорошо учишься, ты можешь получить некоторые привилегии)

Следствия

С главным предложением соединяются союзом so that (so… that), вместо которого в разговорной речи часто употребляется so.

I was a good boy so I can get sweets. (Я был хорошим мальчиком, поэтому я могу получить сладости)

Образа действия и сравнения

I’ll think as want to. (Я буду думать так, как хочу)

Сравнительные предложения с главным соединяются союзами than , as…as , not so…as , the…the .

He is as handsome as his father. (Он такой же красивый, как и его отец)

Уступительные

Соединяются союзами though , although , however , whoever и другие.

She never was in love though many boys like her. (Она никогда не влюблялась, хотя нравилась многим парням)

Цели

Используются союзы so that , in order that , lest .

Do this work right now so that we may start another work. (Сделайте эту работу сейчас, чтобы мы могли начать другую работу)

Условия

Используются союзы if , in case , unless , provided (that) и другие.

If we try better, we’ll finish the work by noon. (Если мы будем лучше стараться, мы закончим работу к полудню)

Придаточные предложения в английском языке отличаются по своим функциям в предложении и значении.

Типы придаточных предложений
Придаточные предложения могут выполнять самые разнообразные функции в составе главного предложения. Они отличаются от соответствующих членов предложения большей выразительностью, поскольку в их составе имеется сказуемое, обладающее способностью представлять целое событие.
В английском языке различают следующие типы придаточных предложений: подлежащие придаточные предложения, сказуемые придаточные предложения, дополнительные придаточные предложения, определительные придаточные предложения, обстоятельственные придаточные предложения.

Придаточные предложения подлежащие (Subject Clauses )
Придаточные предложения подлежащие выполняют в сложном предложении функцию подлежащего и отвечают на вопросы who? - кто? или what? - что?
Подлежащее придаточное обычно ставится после сказуемого, причем в этом случае главное предложение начинается формальным подлежащим it . При отсутствии вводного it придаточное подлежащее всегда стоит перед сказуемым главного предложения.
Придаточные предложения подлежащие присоединяются к главному:

  • what, who, whom, which, whose и соединительными наречиями when, where, how, why ; при наличии соединительного местоимения what вводное it не употребляется. Например:

What you don’ t understand is that he’ll never agree to this plan. - Вы не понимаете одного : он никогда не согласится с этим планом.
What’s worrying me now is the state of her health. - То , что беспокоит меня сейчас , это состояние ее здоровья.
Who saved his life remained unknown. - Кто спас ему жизнь, осталось неизвестным.
Why he did not come is still not known. - Почему он не пришел , до сих пор неизвестно.

  • союзами that, whether, if (союз that употребляется только с вводным it ). Например:

Whether he’ ll agree is another question. - Согласится он или нет , это другой вопрос.
Is it true that you’re going away ? - Это правда, что вы уезжаете ?
После оборотов it is necessary, it is strange, it is important и др. в придаточном предложении, начинающемся союзом that , глагол-сказуемое часто употребляется в сослагательном наклонении:
It is important that the letter should be sent today. - Важно, чтобы письмо было отправлено сегодня .
It is strange that he should have said that. - Странно, что он это сказал .

  • бессоюзным способом (только с вводным it ):

It is a pity you couldn’t come. - Жаль, что вы не смогли прийти.
Придаточные предложения подлежащие, начинающиеся союзом whether/ if , следует отличать от придаточных предложений времени и условия. В отличие от последних, в придаточных подлежащих сказуемое может быть выражено глаголом в любом из будущих времен:
When I shall come back is hard to say. - Трудно сказать, когда я вернусь .
If I shall come back is hard to to say. - Трудно сказать, вернусь ли я .

Сказуемые придаточные предложения (Predicate Clauses )
Сказуемое придаточное предложение выполняет в сложноподчиненном предложении функцию предикатива (именной части сказуемого) главного предложения. Сказуемые придаточные употребляются не часто. Они вводятся:

  • соединительными местоимениями what, who, whom, which, whose :

That’s what I want to tell you. - Вот что я хочу тебе сказать.

  • соединительными наречиями when, where, how, why :

This is where I live. - Вот где я живу.
That’s why I came here. - Вот почему я сюда пришел.

  • союзами that, whether, if :

The trouble is that we’ ve got very little time. - Дело в том, что у нас очень мало времени.
The fact is that he didn’t come at all. - Вообще-то, он не пришел вовсе.
Как и в придаточных подлежащих, в придаточных сказуемых, вводимых союзами when и if , глагол-сказуемое может стоять в любом из будущих времен:
That’ s when he will appear. - Вот когда он появится.

Сказуемые придаточные предложения обычно присоединяются к подлежащему посредством глаголов-связок to be, to get, to become, to grow и др. Например:
The talk was getting what he called pointless. - Разговор становился, по его словам, беспредметным.
К сказуемым придаточным также относятся предложения, которые сочетаются в безличных предложениях с глаголами-связками to seem, to appear, to look, to happen :
It seems that he was late for the train. - Кажется, он опоздал на поезд.

Типы придаточных предложений в английском языке

I. Придаточное — подлежащее
that — что
if, whether — ли
who — кто
what — что, какой
which — который
when — когда
where — где
how — как
why — почему

Whether we played there or not means nothing now. - Играли ли мы там или нет, сейчас это не важно.
That she understands his fault is clear. - Ясно, что она понимает свою вину.
What she told me yesterday proved to be correct. - Что она говорила мне вчера, оказалось верно.
Who spoke at that meeting has escaped my memory. - Кто выступал на этом собрании я не могу вспомнить.
Which of the knives is good for our kitchen has to be decided yet. - Какой нож подходит для нашей кухни, еще будет решаться.
Where she is hiding now is not known. - Где она сейчас скрывается — неизвестно.
When he arrives is not mentioned. - Когда он приезжает — неизвестно.
Why they have chosen that way was known only to their guide. - Почему они выбрали этот путь было известно только их гиду.
How you have managed to do it is very strange. - Очень странно,как тебе удалось сделать это.
II. Придаточное — сказуемое (является именной частью сказуемого) те же самые, что и для придаточного подлежащего
This what I told you about. - То, о чем я тебе говорил.
The question is whether the weather is sunny. - Вопрос в том, будет ли погода солнечной.
III. Придаточное — дополнение
that—что
if, whether — ли
what — что, какой
who — кто
which — который
where — где
how — как
why — почему
Tom asked if he could take that book. - Том спросил, может ли он взять эту книгу.
We know that she is pretty. - Мы знаем, что она красивая.
I do not know what Jimmy should do now. - Я не знаю, что Джимми сейчас должен делать.
I wonder why penguins don’t fly. - Интересно, почему пингвины не летают?
The secretary told us how we can arrange our offers. - Секретарь сказал нам, как мы можем подготовить наши предложения.
… where to sleep. - … где спать.
… which bag to buy. - … которую сумку купить.
IV. Придаточное — определительное
who — который
whose — чей
which — который
that — который
where — где
why — почему
The room has a stove which faces the door. - Комната имеет печь, которая расположена напротив двери.
It is the same person whom we saw last month. - Этот тот же самый человек, которого мы видели месяц назад.
Do you know the reason why Maria was late? - Ты знаешь причину, почему Мария опоздала?
The time when MaryI was young has long passed. - Время, когда Мэри была молодой, давно прошло.
The castle where we once had dinner has disappeared. - Замок, где мы когда-то обедали, исчез.
V. Обстоятельства места
where — где
wherever — где бы ни, куда бы ни.
Put the vase where it belongs. - Поставь вазу на место.
Wherever you go, you should be careful. - Куда бы вы ни пошли, вы должны быть внимательными.
VI. Обстоятельства времени
when — когда
after — после того
before — до того как
till — до тех пор пока
while — в то время как
since — с тех пор как
as soon as — как только
After you go there, you can call on me. - Когда ты поедешь туда, ты можешь навестить меня.
When summer comes, we’ll go to the country. - Когда наступит лето, мы поедем в деревню.
By the time Amy arrives, I’ll be ready. - К тому времени как Эми приедет, я буду готов.
Let me smoke a cigar before I go. - Разрешите мне выкурить сигару, прежде чем я уйду.
VII. Обстоятельство причины
because — потому что
as — так как
since — так как
Tim can’t go to the concert because he is busy. - Тим не может пойти на концерт, потому что он занят.
VIII. Обстоятельство образа действия
as — как
that — что
as if = as though — как будто
She chews so loudly that everyone can hear her. - Она жует так громко, что каждый может слышать ее.
IX. Обстоятельство цели
that — чтобы
so that или in order to — для того, чтобы
lest — чтобы не …
Eva had to talk louder, so that everyone could hear her. - Ева должна была говорить громче, чтобы каждый мог слышать ее.
X. Обстоятельства условия.
if — если
provided that = on condition that — при условии, что
If she is free today, he might be at the conference. - Если она сегодня свободна, она должна быть на конференции.
I will read you an