Местоимением называется самостоятельная часть речи, которую употребляют вместо наречия, или имен числительного, прилагательного и существительного, или указывают ей на отношение к другим явлениям и предметам, не называя их.
Французские местоимения разделяют на категории: неопределенные (pronoms indéfinis), относительные (pronoms relatifs), вопросительные (pronoms interrogatifs), притяжательные (pronoms possessifs), личные (pronoms personnels) и указательные (pronoms démonstratifs).
Неопределенные местоимения имеют самостоятельное употребление. Представление о количестве и качестве существительных, определением для которых они служат, такие местоимения дают только общее. Неопределенные местоименные прилагательные бывают единственного числа и множественного: tout,-e (весь, вся) во множественном числе tous (все мужского рода) и toutes (все женского рода), tel,-le (такой, такая) - tels (такие мужского рода) и telles (такие женского рода), même (тот же самый, та же самая) - mêmes (те же самые), quelque (какой, какая) - quelques (какие, несколько), autre (другой, другая) - autres (другие), aucun,-е (никакой, некоторый, никакая, некоторые) - aucuns (некоторые мужского рода) и aucunes (некоторые женского рода). Только во множественном числе употребляют plusieurs (многие) и только в единственном - chaque (каждый, каждая). Неопределенные местоимения в единственном числе tout (все) во множественном становится tous, toutes (все, они все), quelqu"un,une (кто-то) становится quelques-uns,-unes (некоторые, кто-нибудь). Только в единственном роде употребляются неопределенное местоимения aucun,-e (никто), tout le monde (все), rien (ничего, ничто), quelque chose (что-то, что-нибудь), personne (никто) и chacun,-е (каждый, каждая).
Функция, которую выполняют французские относительные местоимения , та же, что и у русских относительных местоимений: они связывают главное предложение и придаточное. Например, как в предложении Nous avons un ami, qui travaille tout le temps (У нас есть друг, который все время работает.) Относительные местоимения бывают простыми и сложными. Простые - это où, dont, que, quoi, qui, которые не изменяются. Сложные относительные французские местоимения lesquelles, laquelle, lequel и lesquels изменяются по числам и родам. Их образовало слияние quel, местоименного прилагательного, и определенных артиклей женского, мужского рода и множественного числа. Обе части такого местоимения пишутся вместе, хотя каждая часть меняется и в числе, и в роде.
Вопросительные французские местоимения - это все простые относительные, кроме оù и dont. Вопросительное Qui можно отнести лишь к лицам, и оно может быть именной частью сказуемого, прямым, или косвенным дополнением, или подлежащим. Вопросительное Que является именной частью сказуемого, либо дополнением и относится лишь к неживым предметам. Quoi тоже можно отнести только к неживым предметам. Оно употребляется, как косвенное дополнение и пишется вместе с предлогом. Сложные относительные местоимения, кроме duquel, тоже бывают вопросительными. В предложениях они выступают в роли обстоятельства, косвенного или прямого дополнения и подлежащего. Разговорная речь полна вопросительных оборотов, которые всегда стоят на первом месте в предложениях, и после которых нет инверсии. Вопросительные местоимения выступают в таких оборотах в роли дополнения и подлежащего, где вопрос задан о предметах, или лицах.
По теме "местоимения во французском языке", в этой статье изучим относительные и вопросительные местоимения во французском.
Относительные местоимения во французском языке
Большинство относительных местоимений во французском языке не изменяются и в придаточном предложении выполняют строго определенные функции. Относительные местоимения являются союзными словами сложноподчиненного предложения, его части не всегда разделяются запятой.
- Относительное местоимение qui – кто, какой, который. Обозначает одушевленные и неодушевленные предметы, без предлога употребляется как подлежащее:
c"est l"ami avec qui j"ai voyagé - это тот приятель, с которым я путешествовал
il y avait là un homme qui s"offrit à m"accompagner - там был человек, который предложил сопровождать меня
Примечание:
Во французском языке относительное местоимение «qui » также может употребляться с предлогом . В этом случае местоимение «qui » выполняет функцию косвенного дополнения и указывает только на одушевленные предметы – кто, какой, который:
C’est un ami sur qui on peut compter – это такой друг, на которого можно положиться
- Относительное местоимение que – кто, что, какой, который. Перед гласной и немой h приобретает форму qu" . Местоимение «que » употребляется без предлогов в функции прямого дополнения и указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
le journal que nous lisons - газета, которую мы читаем
l"homme que nous avons suivi - человек, за которым мы шли
- Относительное местоимении quoi – что, какой, который. Обозначает только неодушевленные предметы и употребляется в функции косвенного дополнения:
ce à quoi j"aspire - то, к чему я стремлюсь
ce sont des choses à quoi vous ne songez pas - это вещи, о которых вы и не помышляете
- Относительное местоимение dont – который, чей. Во французском языке употребляется только без предлогов в функции косвенного дополнения, которое заменяет дополнения с предлогом de , указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
voilà l"homme dont je connais le fils - вот человек, сына которого я знаю
l"ami dont vous attendez des nouvelles - друг, о котором вы ждёте известий
- Относительное местоимение où – где, куда, когда, который. Употребляется без предлогов в функции обстоятельства места или времени:
la ville où nous avons passé cet hiver - город, где (в котором) мы провели эту зиму
la ville pour où il était parti - город, в который (куда) он уехал
l"âge où l"on se marie - возраст, когда люди женятся
Примечание:
С предлогом de местоимение «où » употребляется в значении – откуда, который:
d"où vient, d"où il suit que... - откуда, из чего следует
С предлогом par местоимение «où » употребляется в значении – где:
Il m’a dit par où passer – он мне сказал, где проехать
- Местоимение lequel – который, какой. Относительное местоимение lequel изменяется по родам и числам и образует слитные формы с предлогами à, de :
Единственное число |
||
Женский род |
Мужской род |
|
laquelle |
laquel |
|
С предлогом à |
à laquelle |
auquel |
С предлогом de |
de laquelle |
duquel |
Множественное число |
||
Женский род |
Мужской род |
|
lesquelles |
lesquels |
|
С предлогом à |
auxquelles |
auxquels |
С предлогом de |
desquelles |
desquels |
Зачастую данное местоимение употребляется с предлогами в функции косвенного дополнения и указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
J’apprécie beaucoup les personnes avec lesquelles je travaille – я глубоко уважаю людей, с которыми работаю.
Вопросительные местоимения во французском языке
Вопросительные местоимения во французском языке qui, que, quoi, lequel отличаются от аналогичных по написанию относительных местоимений своим значением и функциями в предложении.
- Вопросительное местоимение qui – кто. Употребляется без предлогов и с ними и может выступать в роли любого члена предложения:
qui vient avec nous? - кто идёт с нами?
- Вопросительное местоимение que – что. Это местоимение употребляется без предлогов и может выступать в роли прямого дополнения и именной части сказуемого:
qu"est ceci? - что это?
qu"arrive-t-il? - что здесь происходит?/что случилось?
- quoi – что. Данное вопросительное местоимение во французском языке употребляется с предлогом в функции прямого дополнения:
à quoi pensez-vous? - о чём вы думаете?
de quoi parlez-vous? - о чём вы говорите?
- lequel – какой (из), который. Это вопросительное местоимение может быть любым членом предложения, изменяется по родам и числам, указывает на одушевленные и неодушевленные предметы:
voyons lequel des deux arrivera le premier - посмотрим, который из двух придёт первым
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ - LES PRONOMS INTERROGATIFS
Почти все вопросительные местоимения по форме совпадают с относительными (кроме dont , которое никогда не употребляется в вопросительном предложении, и où которое в вопросительном предложении является наречием места), но отличаются от них по своему значению и употреблению.Вопросительные местоимения по форме делятся на:
1) простые (qui, que, quoi );
2)
3) сложные изменяемые (lequel и др.)
Простые вопросительные местоимения - Les pronoms interrogatifs simples
Простые вопросительные местоимения не изменяются в роде и числе. После них, как правило, делается инверсия (за исключением местоимения qui в роли подлежащего).1. Вопросительное местоимение qui только клицам и может выполнять в предложении функции:
а) подлежащего:
Qui frappe à la porte? - Кто стучит в дверь?
б) именной части сказуемого:Qui me cherche? - Кто меня ищет?
Qui êtes-vous? - Кто вы?
в) прямого дополнения:Qui est-ce? - Кто это?
Qui cherchez-vous? - Кого вы ищете?
г) косвенного дополнения (с различными предлогами):Qui attend-il? - Кого он ждет?
De qui parlez-vous? - О ком вы говорите?
À qui faut-il s’adresser? - К кому нужно обратиться?
2. Вопросительное местоимение que в отличие от относительного местоимения относится только к предметам и выполняет в предложении функции:Avec qui partez-vous? - С кем вы уезжаете?
а) прямого дополнения:
Que désirez-vous? - Что вы хотите?
б) именной части сказуемого:Que faire? - Что делать?
в) дополнения при безличном глаголе:Que devenez-vous? - Что с вами стало?
3. Вопросительное местоимение quoi относится только к предметам и целым высказываниям и употребляется обычно с различными предлогами. Основная его функция в предложении - косвенное дополнение :Que se passet-il? - Что происходит?
À quoi pensez-vous? - О чем вы думаете?
De quoi parle-t-il? - О чем он говорит?
Quoi выступает также в роли прямого дополнения при инфинитиве:Sur quoi comptezvous? - На что вы рассчитываете?
Местоимения qui и quoi могут употребляться самостоятельно в неполных предложениях:Quoi répondre? - Что ответить?
L’avez-vous vu? - Qui ?
Вы его видели? - Кого ?
Местоимение que никогда не употребляется самостоятельно.Tu as entendu? - Quoi ?
Ты слышал? - Что ?
Сложное вопросительное местоимение "lequel" - Le pronom relatif composé "lequel"
Сложное вопросительное местоимение lequel - который ? какой ? - изменяется в роде и числе:Как и относительное местоимение, lequel образует с предлогами à и de слитныеlequel,
laquelle,
lesquels,
lesquelles.
формы:
Оно соотносится со всеми типами имен и употребляется в основном, когда речь идет о выборе одного предмета (лица) из нескольких (который из...?):auquel,
à laquelle,
auxquels,
auxquelles;
duquel,
de laquelle,
desquels,
desquelles.
- Lequel d’entre vous désire me parler?
- Кто из вас хочет со мной поговорить?
- Laquelle de ces deux robes préfères-tu?
- Какое из этих двух платьев ты предпочитаешь?
- Avec lesquels de tes camarades pars-tu?
- С кем из своих товарищей ты уезжаешь?
Местоимение (le pronom) во французском языке во многом похоже на русское местоимение. Это одна из главных частей речи, которая заменяет существительное, предмет в предложении, то есть местоимение выступает «вместо имени».
Во французском языке различают шесть групп местоимений:
- Личные
- Указательные
- Притяжательные
- Вопросительные
- Относительные
- Неопределенные
Каждая из этих групп имеет свое значение и особые функции в речи. Давайте же скорее разбираться, что за местоимения есть во французском языке и для чего они служат!
Личные местоимения во французском языке
Приглагольные безударные местоимения (в предложении являются подлежащим): Je – я; Tu – ты; Il – он; Elle – она; Nous – мы; Vous – вы; Ils – они (мужской род); Elles – они (женский род).
Je veux é couter cette chanson. – Я хочу послушать эту песню.
(в предложении являются дополнением): Me – мне, меня; Te – тебе, тебя; Le (lui) – его, ему; La (lui) – её, ей; Nous – нам, нас; Vous – вам, вас; Les (leur) – им, их (мужской род); Les (leur) – им, их (женский род).
Nous les invitons chez nous. – Мы их приглашаем к себе.
Независимые ударные местоимения: Moi – я; Toi – ты; Lui – он; Elle – она; Nous – мы; Vous – вы; Eux – они (мужской род); Elles – они (женский род).
Ecoute-moi! – Moi, je t’écoute. – Послушай меня ! – Я тебя слушаю.
Место местоимений-дополнений во французскомУказательные местоимения – что это такое?
Указательные местоимения (les pronoms démonstratifs) во французском языке употребляются без существительных. Вот эти местоимения:
Простые формы: Celui – тот; Celle – та; Ce – то; Ceux – те; Celles – те (женский род).
Regardez ces livres et choisissez celui qui vous plaira. – Посмотрите эти книги и выберите ту, которая вам понравится.
Сложные формы: Celui-ci – этот; Celui-là – тот; Celle-ci – эта; Celle-là – та; Ceci – это; Cela это; Ça – это; Ceux-ci – эти; Ceux-là – те; Celles-ci – эти (женский род); Celles-là – те (женский род).
Quelle robe préférez-vous: celle-ci ou celle-là? – Какое платье вы предпочитаете: это или то?
Указательное местоимение Ça – это усеченная форма Cela, она широко употребляется в разговорном французском языке:
- Comment ça va ? – Как дела ?
- Ça va bien. – Все хорошо .
- Ç a me pla î t. – Это мне нравится.
- Ç a m’ est é gal. – Мне все равно.
- Ç a y est! – Все в порядке! Готово!
- Ça ne fait rien. – Ничего страшного, пустяки.
Притяжательные местоимения притягивают все вокруг!
Французские притяжательные местоимения (les pronoms possessifs) согласуются в роде и числе с существительным, которое они замещают, а также в лице и числе с обладателем предмета. Перед притяжательным местоимением всегда стоит определенный артикль:
Мужской род: le mien – мой; le tien – твой; le sien – его; le nôtre – наш; le vôtre – ваш; le leur – их.
Женский род: la mienne – моя; la tienne – твоя; la sienne – её; la nôtre – наша; la vôtre – ваша; la leur – их.
Во множественном числе прибавляется окончание –s.
Voilà ma parapluie, où est la tienne? – Вот мой зонтик , а где твой ?
Вопросительные местоимения помогают задать вопрос
Вопросительные местоимения (les pronoms intérrogatifs) делятся на:
Простые: Qui – кто; Que – что; Quoi – что; Qui est-ce qui – кто; Qui est-ce que – что; Qu’est-ce qui – кто; Qu’est-ce que – что.
Qui est entré? – Кто вошел ?
Сложные: Lequel – который; Laquelle – которая; Lesquels – которые; Lesquelles – которые (женский род).
Lequel de ces deux tu choisis? – Который из этих двух ты выбираешь?
Относительные местоимения
Относительные местоимения (les pronoms relatifs) – это категория, которая позволяет определить, чей предмет, к кому он относится.
Вот эти местоимения: Qui – кто, который; Que – что; Quoi – что; Dont – который, чей; Où – где, куда; Lequel – который; Auquel – которому; Duquel – которого; Laquelle – которая; A la quelle – которой; De la quelle – которой; Lesquels – которые; Auxquels – которым; Desquels – которых; Lesquelles – которые (женский род); Auxquelles – которым (женский род); Desquelles – которых (женский род).
Voici le professeur dont les étudiants travaillent bien. – Вот профессор , чьи студенты хорошо работают .
Вот такое разнообразное местоимение во французском языке. Желаем вам удачи!
Личные местоимения во французском языке делятся на приглагольные и самостоятельные. Приглагольные местоимения являются формами служебными, так как всегда стоят при глаголе, образуя с ним одну ритмическую группу, и обычно под ударением не находятся. Вследствие этого они носят название местоимений личных безударных. Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными.
Безударные личные местоимения
Имеют различные формы, которые выполняют в предложении функции подлежащего, прямого или косвенного дополнения .
Местоимения прямые дополнения заменяют существительные прямые дополнения (без предлогов) с или с / прилагательным .
Местоимения косвенные дополнения заменяют одушевленные существительные косвенные дополнения с предлогом à.
!!! Некоторые глаголы с предлогом à требуют употребления ударных форм местоимений
(penser à, s’adresser à, s’habituer
à, s’intéresser
à, faire attention
à, … — Полный список см. по ссылке в п.3)
Подлежащее | Прямое дополнение | Косвенное дополнение |
je (j’) — я | me (m’) – меня | me (m’) – мне |
tu — ты | te (t’) – тебя | te (t’) – тебе |
il – он; elle – она | le (l’) — его, la (l’) — ее | lui – ему, ей |
nous — мы | nous – нас | nous – нам |
vous — вы | vous – вас | vous – вам |
ils, elles — они | les — их | leur — им |
Усеченные формы (j’, m’, t’, l’) ставятся перед словами, начинающимися с гласной буквы или немой h.
Все безударные личные местоимения ставятся перед глаголом (за исключением утвердительной формы ):
Nous envoyons un colis.- Мы отправляем посылку.
Il nous envoie un colis. —Он нам отправляет посылку.
Но : Envoie-nous un colis. — Отправь нам посылку.
Если в предложении употребляются два местоимения-дополнения (прямое и косвенное), то соблюдается следующий порядок слов:
1) если местоимения относятся к разным лицам, то сначала ставится косвенное местоимение-дополнение, затем прямое:
Il me le donne. — Он мне его дает.
2) если местоимения одного лица (3-го), то сначала ставится прямое местоимение-дополнение, затем косвенное:
Il le lui donne. — Он его ему дает.
3) в утвердительной форме повелительного наклонения оба местоимения ставятся после глагола, причем косвенное дополнение на последнее место:
Donnez-le-leur ! — Дайте его им!
Donnez-le-moi ! — Дайте его мне!
Личные ударные местоимения moi , toi , lui , elle , nous , vous , eux , elles
Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола) , либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей :
Qui est là? – Moi .- Кто там? — Я.
Je pense à lui . — Я думаю о нем.
В предложении личные ударные местоимения могут выполнять функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения и именной части сказуемого.
1. В функции подлежащего ударное местоимение встречается в следующих случаях:
- Для логического выделения подлежащего, если оно выражено одушевленным лицом:
Moi , je ne comprends rien.- А я ничего не понимаю.
Tu es heureux, toi . — А ты счастливчик.
- Когда глагол имеет подлежащим существительное и местоимение или два местоимения, то вместо безударного местоимения употребляется ударное:
Mon frère et moi , nous viendrons vous voir. — Я и мой брат, мы придем к вам.
- В неполных предложениях (без сказуемого), являющихся ответом на вопрос:
Qui a fait cela? – Moi . — Кто это сделал? — Я.
- При сравнении:
Comme toi . — Как ты.
- В восклицательно-вопросительных предложениях, где сказуемое выражено инфинитивом:
Moi , mentir? — Чтобы я врал?
- В причастных оборотах :
Lui parti, nous nous sommes mis à travailler. — Он ушел, а мы принялись за работу.
2. В функции дополнения личное ударное местоимение встречается в следующих случаях:
- Если хотят выделить дополнение, выраженное безударным местоимением:
Tu l’aimes, lui . — А его-то ты любишь.
- В неполных предложениях:
Qui avez-vous vu hier? – Lui . — Кого вы вчера видели? — Его.
- В функции косвенного дополнения после различных предлогов:
Je suis parti sans lui . — Я уехал без него.
- После некоторых глаголов (список в п.3), требующих употребления предлога à:
Je pense à lui . — Я думаю о нем.
3. В функции именной части сказуемого личное ударное местоимение встречается в сочетании с глаголом être (c’est, ce sont):
C’est moi , ce sont eux . — Это я, это они.
Личное местоимение y
Местоимение y заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог à или sur :
Je pense à ce film . — J’y pense. — Я думаю об этом фильме. — Я о нем думаю.
целое предложение, вводимое при помощи предлога à . В этом случае местоимение y = à cela (в это, об этом, …):
Je pense à ce que j’ai vu . — J’y pense. — Я думаю о том, что видел. — Я об этом думаю .)
Личное местоимение en
1) Местоимение en заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог de :
Je suis content de son arrivée . — J’en suis content. — Я рад его приезду. — Я ему рад.
Также это местоимение может заменять целое предложение, вводимое при помощи предлога de . В этом случае en = de cela (в этом, об этом, …).