Англо-русский словарь. Throw Перевод, произношение, транскрипция, примеры использования Throw перевод на русский с транскрипцией

throw in circle, flying overhead throw - бросок через голову

throw from standing position - бросок из стойки

record throw - рекордный [хорошо рассчитанный] бросок

2) метание

3) неверный удар (бадминтон )

3. расстояние броска

4. (при игре в кости )

1) бросание, метание

2) выброшенное число очков

5. закидывание (сети )

6. рубка, валка (леса )

7. амер.

1) шаль, шарф

2) покрывало (на кровать )

8. гончарный круг

9. геол. вертикальное перемещение, сброс

10. тех.

1) ход (поршня, шатуна )

2) радиус кривошипа

3) размах, двойная амплитуда

11. отброс стрелки (измерительного прибора )

12. амер. разг. штука

2. [θrəʋ] v (глаг.) (threw; thrown)

1. 1) бросать, кидать; швырять

рискованное дело; рискованное предприятие Синонимы: risk 1., venture 1.

амер.; разг. что-л., выполненное за один раз, за один присест; порция (чего-л.) Синонимы: 2.

тех. ход (поршня, шатуна); размах, ширина Синонимы: stroke 1.

бросать, кидать, метать Синонимы: bowl , cast , fling , heave , hurl , pitch , put , sling , toss

бросать, отбрасывать Синонимы: project 2.

сбрасывать, скидывать (напр., с лошади) Синонимы: unseat

повергнуть, одержать верх (над кем-л.) Синонимы: overcome

приносить потомство (о животных) Синонимы: sire 2., produce 2.

наводить, перебрасывать, строить (обычно о переправах, мостах) Синонимы: build 2., construct

нанести сильный удар, разбить Синонимы: dash I 2.

сдаваться, прекращать (что-л. делать) Синонимы: abandon 1., give up

текст. жать, вертеть, крутить (шёлк) Синонимы: twist 2., wring 2.

мобилизовать, устремить, "бросить" (о внутреннем потенциале, силах, возможностях и т. п.) Синонимы: exert

сводить вместе, сталкивать (о людях); собирать в одном месте Синонимы: bring together , chuck together , fling together 1), toss together 3)


Синонимы: throw;бросать|toss;подбрасывать/кидать|hurl;швырять|pitch;бросать/кидать|cast;бросать|fling;бросать/швырять|send;послать/бросить|knock;ударять/толкать|put;толкать (ядро)|drop;уронить/бросить
Синонимы: throw v.
1 toss, cast, hurl, fling, sling, pitch, dash, propel, project, shy, bowl, send, launch, Colloq chuck: He threw the ball to the batter with all his might.
2 cast, shed, project: I was hoping you might throw some light on the subject. Coming events throw their shadow before them.
3 throw or bring down, floor, fell, knock down or over, overthrow, upset, overturn: He threw the vase on the floor.
4 dismay, confound, confuse, dumbfound or dumfound, baffle, disconcert, unnerve, throw off or out, unsettle, put off, put (someone) off his or her or their stride or pace or stroke, Colloq discombobulate: Her frank questions about my private life really threw me.
5 throw away. a discard, cast off, dispose of, jettison, get rid of, scrap, throw out, dispense with, Colloq dump, trash, chuck out, Slang ditch: He is a hoarder, refusing to throw anything away. b waste, squander, lose, forgo, fritter away, fail to exploit or take advantage of, Slang blow: He threw away his last chance for a decent life when he left her.
6 throw off. a eject, expel, emit, throw up or out: The volcano throws off rocks every so often. b shake off, rid or free (oneself) of, get rid of, reject, renounce, repudiate: He finally managed to throw off his mother"s pernicious influence. c deceive, mislead, decoy, misguide, misdirect, distract, divert, bewilder, confound, confuse, Colloq flummox, bamboozle: He doubled back to throw the dogs off. d See
4, above.
7 throw out. a radiate, emit, send forth, give out or off, diffuse, put out or forth, disseminate: The substance throws out a greenish light. b expel, eject, force out, evict, Colloq Brit turf out, Slang bounce: Henry was thrown out of the pub for rowdy behaviour. c See
5 (a), above. d See
6 (a), above.
8 throw over. jilt, leave, abandon, desert, forsake, break or split up with, Colloq walk out on, chuck, drop: She was heartbroken when he threw her over and married her sister.
9 throw up. a vomit, spit up, puke, spew up, be sick; regurgitate, disgorge, Colloq heave (up): He felt as if he was going to throw up. b abandon, quit, leave, throw over, give up, relinquish, resign, renounce, Colloq chuck: He threw up a perfectly good job to go and live on a boat. c reveal, bring out or up, bring to the surface or the top, bring forward or forth, bring to light or to notice: Their treachery was thrown up in high relief by the events that followed. d throw or slap or knock together, jerry-build: The house was thrown up overnight - and it looks like it. e See
6 (a), above.

1. 2. III

1) throw smth. throw a ball (a stone, a pebble, a book, a plate, etc.) бросать /кидать, швырять/ мяч и т.д.; throw the discus (the javelin, etc.) sport. метать диск и т.д.; who threw that? кто это бросил?; а hose throws water из шланга бьет вода; to throw a fly [научиться] забрасывать удочку с "мухой", ловить рыбу на "муху"; throw a good line быть хорошим рыболовом; throw smb. throw a rider сбрасывать всадника; the horse threw him лошадь сбросила его; he threw his opponent он бросил противника на ковер

2) throw smth. throw one"s skin (one"s horns, one"s antlers, hoofs) сбрасывать /менять/ кожу и т.д.

3) throw smth. throw a switch включить рубильник; you"ll have to throw that switch to get the machine started нужно включить ток, чтобы пустить машину в ход

4) throw smth. sl. throw a party (a ball, etc.) устроить /закатить/ вечеринку и т.д.; throw a dinner давать обед; I nearly threw a fit when I heard it я чуть в обморок не упал, когда об этом услышал

5) semiaux throw smb. coll. it was her falsetto voice that really threw me что меня действительно поразило /удивило/, так это ее фальцет

3.

1) throw smth., smb. somewhere throw smth. high (far, down, back, etc.) бросать что-л. высоко и т.д. .; throw the ball up and catch it as it falls подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать; she threw her body backward она откинулась назад; throw aside all caution отбрасывать всякую предосторожность; throw aside all decorum отбросить всякое внешнее приличие /всякий этикет/; throw smth., smb. over /overboard/ выбрасывать что-л., кого-л. за борт; throw a scheme overboard отказываться от плана; he threw the letter down он бросил /швырнул/ письмо; throw down one"s arms бросать оружие, сдаваться; he threw his opponent down он сбил с ног или повалял на землю своего противника; throw smth., smb. in some manner throw smth., smb. quickly (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc.) бросать /кидать, швырять/ что-л., кого-л. быстро и т.д. .

4.

1) throw smb. smth. throw smb. a ball (a book, а горе, а bone, etc.) бросать /кидать/ кому-л. мяч и т.д.; throw smth. some distance throw smth. three yards (ten feet, etc.) бросить что-л. на три ярда и т.д.

2) throw smb. smth. throw smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй

5.

|| throw smth. open резко открывать что-л.; throw the lid open откинуть крышку; throw the window open распахнуть окно; throw open the door to smb. распахивать дверь перед кем-л.; throw open one"s house to smb. (to the public, to all and sundry, etc.) открывать кому-л. и т.д. доступ в свой дом; throw a castle (gardens, etc.) open открывать замок и т.д. для [широкого доступа] публики; throw open the public parks on Sundays открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям

6.

1) be thrown in smth. two of the jockeys were thrown in the second race во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея; be thrown off /from/ smb., smth. he was thrown off his horse его сбросила лошадь; he was thrown from a moving car его на ходу выбросили из машины; be thrown (up) on (into, etc.) smth. be thrown (up) on an unknown coast (on a reef, on the rocks, etc.) быть выброшенным на незнакомый берег и т.д.; the sacks were thrown into the river мешки сбросили в воду; be thrown on the streets быть выброшенным на улицу; be thrown out of the hall быть вышвырнутым из зала; be thrown out of work быть выброшенным с работы

2) be thrown (up) on smth. the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране; new light has been thrown on the text об этом тексте узнали новое; new light may be thrown upon the cause of cancer by research исследования могут пролить новый свет на причину [возникновения] рака || be thrown into shade померкнуть; the old teacher was thrown into the shade by the new master новый учитель затмил старого

3) be thrown at (from) smb., smth. he had these words thrown at him ему /в его адрес/ бросили эти слова; angry words of disapproval were thrown from the audience из зала неслись возгласы неодобрения

5) be thrown open all the windows were thrown open распахнули /были распахнуты/ все окна; the gardens will be thrown open on Sundays по воскресеньям [королевские] сады будут открыты для доступа широкой публики; be thrown open to foreign trade быть [широко] открытым для внешней торговли

6) be thrown into smth. be thrown into confusion (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval into a state of anarchy, etc.) быть приведенным /быть ввергнутым, впасть/ в замешательство и т.д.; the city was thrown into a panic through a report that... в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...; the whole assembly was thrown into fits of laughter присутствующие на собрании разразились смехом

7) be thrown into smth. I was thrown into their company by accident в их компанию я попал случайно; he was thrown into a dilemma он оказался перед дилеммой /был поставлен в затруднительное положение/ || be thrown upon /on/ one"s own resources оказаться предоставленным самому себе

7. XVI

throw at smb., smth. the dog threw at her собака набросилась на нее; throw at smb."s neck вешаться кому-л. на шею

8. XVIII

1) throw oneself into (on, upon, to, etc.) smth. throw oneself into the water (into a chair, upon the floor, on to one"s knees, to the ground, under an approaching train, etc.) бросаться /кидаться/ в воду и т.д.; he threw himself down on the bed он бросился на кровать; he threw himself on the horse он взлетел /одним махом сел/ на лошадь; throw oneself into smb."s arms броситься в чьи-л. объятия; throw oneself blindly into smb."s hands слепо подчиниться кому-л.; throw oneself from smth. throw oneself from the tower (from the rock, from the loth storey, etc.) бросаться /кидаться/ с башни и т.д. ; throw oneself from side to side of the bed [беспокойно] метаться по кровати

2) throw oneself against /at/ smb., smth. throw oneself against /at/ the enemy ринуться на врага; oneself against the fence кидаться на /биться о/ забор; throw oneself at smb. /at smb."s head/ бросаться /вешаться/ кому-л. на шею

3) throw oneself into smth. throw oneself into the work посвятить себя работе, с головой уйти в работу; throw oneself eagerly into the task of... энергично взяться за выполнение задачи...; throw oneself into the fray ввязаться /влезть/ в драку

4) throw oneself (apian smth. throw oneself on smb."s generosity (upon smb."s kindness, etc.) довериться чьему-л. великодушию и т.д., положиться на чье-л. великодушие и т.д.; the author throws himself upon the kind indulgence of his readers автор полагается /рассчитывает/ на доброту /снисхождение своих читателей; throw oneself upon the mercy of the court (of the judge, of one"s captors, etc.) отдаться на милость правосудия и т.д.

9. XXI1

1) throw smth. , smb. in (to) (over, on, through, out of, etc.) smth. throw a stone into the water (a cap into the air, him into the dust, a ball over the wall, a book on the floor, etc.) бросать /кидать, швырять/ камень в воду и т.д.; throw a ball through the window забросить мяч в окно; throw smb. out of the window (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc.) вышвырнуть кого-л. из окна и т.д.; he threw the letter in the waste-paper basket он выкинул письмо в мусорную корзину; throw smb. out of work (the workers out of employment, etc.) выбросить /уволить/ кого-л. с работы и т.д.; throw a train off the rails спускать /сбрасывать/ поезд под откос; the hose threw water upon the conflagration из шланга в огонь била вода; throw smth. to smb. throw a bone to a dog (a ball to one"s sister, kisses to one another, etc.) бросать /кидать, швырять/ кость собаке и т.д. ; throw a sop to smb. бросать кому-л. подачку; they were throwing a ball to each other они перебрасывались мячом; throw smth. at smb., smth. throw a stone at a dog (a knife at the soldier, a pebble at the window, a plate at her, etc.) бросать /кидать, швырять/ камнем в собаку и т.д.; throw mud /dirt/ at smb. а) забрызгать грязью кого-л.; б) обливать кого-л. грязью, чернить кого-л.; throw smb., smth. to (on, etc.) smth. he seized the man and threw him to the ground он схватил мужчину и швырнул его на землю; she threw her hat on the bed она бросила шляпу на кровать

2) throw smth. on (at, upon, etc.) smb., smth. he threw an angry (hasty, merry, etc.) look /glance/ on me он бросил на меня сердитый и т.д. взгляд; she threw a glance at him backward over her shoulder она быстро взглянула на него через плечо; throw doubt"s) upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению; throw suspicion upon smth. навлекать подозрение на что-л.; throw difficulties in the way of smth. создавать трудности /препятствия/ на пути к чему-л.; throw obstacles in smb."s way чинить препятствия кому-л.; throw temptation in smb."s way искушать кого-л. || throw smth. to the wind пренебрегать чем-л.; they threw to the wind all respect for things or persons они перестали относиться с уважением к кому-л. и чему-л.

3) throw smth. on smth. throw light on smth. a) отбрасывать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; can you throw any light on this question? вы можете как-нибудь объяснить этот вопрос?; throw a /one"s/ shadow on smth. а) отбрасывать /бросать/ тень на что-л.; the trees threw long shadows on the ground на землю от деревьев ложились длинные тени; б) порочить что-л. || throw smb. into the shade задвинуть /оттеснять/ кого-л. на второе место

4) throw smb. into smth. throw troops into action (more soldiers into action, an army into battle, etc.) вводить /бросать/ войска в бой и т.д.; throw smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму; throw smth. against smb. throw a division against the enemy бросить против противника целую дивизию

5) throw smth. over (round, across, etc.) smb., smth. throw a pail of water over smb. окатить /облить/ кого-л. ведром воды; throw a sheet over smth. набрасывать чехол на что-л.; throw a cloak round smb. набрасывать /накидывать/ плащ на кого-л.; throw a shawl (a wrap, etc.) over one"s shoulders накидывать шаль и т.д. на плечи; she threw her arms round his neck она обвила его шею руками; throw a bridge across /over/ a river (over a stream, etc.) перебрасывать /наводить/ мост через реку и т.д.

7) throw smth. into smth. throw all one"s energy (one"s soul, one"s heart, one"s spirit, one"s efforts, etc.) into one"s work вложить всю свою энергию и т.д. в работу

8) semiaux throw smb., smth. into (on, off) some state throw smb. into confusion (into a state of agitation, into [а] fever, etc.) приводить кого-л. в замешательство и т.д.; throw smb. into ecstasy привести кого-л. в экстаз; throw smb. into a fever of excitement (of joy) сильно взволновать (обрадовать) кого-л.; throw smb. into a dilemma поставить кого-л. перед дилеммой /выбором/; the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту; he threw the manuscript into a form suitable for publication он привел рукопись в приемлемый для печати вид; throw the enemy on the defensive mil. заставить противника занять оборону; throw smb. off balance выводить кого-л. из себя; throw the dogs off the scent сбить собак со следа || throw smb. upon his own resources заставить положиться на себя; his father"s death threw him upon his own resources смерть отца заставила его рассчитывать только на себя

10. XXIV2

|| throw smth. aside as.useless отказываться от чего-л. как от бесполезного /ненужного/

1. 2. III

1) throw smth. throw a ball (a stone, a pebble, a book, a plate, etc.) бросать /кидать, швырять/ мяч и т.д.; throw the discus (the javelin, etc.) sport. метать диск и т.д.; who threw that? кто это бросил?; а hose throws water из шланга бьет вода; to throw a fly [научиться] забрасывать удочку с "мухой", ловить рыбу на "муху"; throw a good line быть хорошим рыболовом; throw smb. throw a rider сбрасывать всадника; the horse threw him лошадь сбросила его; he threw his opponent он бросил противника на ковер

2) throw smth. throw one"s skin (one"s horns, one"s antlers, hoofs) сбрасывать /менять/ кожу и т.д.

3) throw smth. throw a switch включить рубильник; you"ll have to throw that switch to get the machine started нужно включить ток, чтобы пустить машину в ход

4) throw smth. sl. throw a party (a ball, etc.) устроить /закатить/ вечеринку и т.д.; throw a dinner давать обед; I nearly threw a fit when I heard it я чуть в обморок не упал, когда об этом услышал

5) semiaux throw smb. coll. it was her falsetto voice that really threw me что меня действительно поразило /удивило/, так это ее фальцет

3.

1) throw smth., smb. somewhere throw smth. high (far, down, back, etc.) бросать что-л. высоко и т.д. .; throw the ball up and catch it as it falls подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать; she threw her body backward она откинулась назад; throw aside all caution отбрасывать всякую предосторожность; throw aside all decorum отбросить всякое внешнее приличие /всякий этикет/; throw smth., smb. over /overboard/ выбрасывать что-л., кого-л. за борт; throw a scheme overboard отказываться от плана; he threw the letter down он бросил /швырнул/ письмо; throw down one"s arms бросать оружие, сдаваться; he threw his opponent down он сбил с ног или повалял на землю своего противника; throw smth., smb. in some manner throw smth., smb. quickly (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc.) бросать /кидать, швырять/ что-л., кого-л. быстро и т.д. .

4.

1) throw smb. smth. throw smb. a ball (a book, а горе, а bone, etc.) бросать /кидать/ кому-л. мяч и т.д.; throw smth. some distance throw smth. three yards (ten feet, etc.) бросить что-л. на три ярда и т.д.

2) throw smb. smth. throw smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй

5.

|| throw smth. open резко открывать что-л.; throw the lid open откинуть крышку; throw the window open распахнуть окно; throw open the door to smb. распахивать дверь перед кем-л.; throw open one"s house to smb. (to the public, to all and sundry, etc.) открывать кому-л. и т.д. доступ в свой дом; throw a castle (gardens, etc.) open открывать замок и т.д. для [широкого доступа] публики; throw open the public parks on Sundays открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям

6.

1) be thrown in smth. two of the jockeys were thrown in the second race во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея; be thrown off /from/ smb., smth. he was thrown off his horse его сбросила лошадь; he was thrown from a moving car его на ходу выбросили из машины; be thrown (up) on (into, etc.) smth. be thrown (up) on an unknown coast (on a reef, on the rocks, etc.) быть выброшенным на незнакомый берег и т.д.; the sacks were thrown into the river мешки сбросили в воду; be thrown on the streets быть выброшенным на улицу; be thrown out of the hall быть вышвырнутым из зала; be thrown out of work быть выброшенным с работы

2) be thrown (up) on smth. the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране; new light has been thrown on the text об этом тексте узнали новое; new light may be thrown upon the cause of cancer by research исследования могут пролить новый свет на причину [возникновения] рака || be thrown into shade померкнуть; the old teacher was thrown into the shade by the new master новый учитель затмил старого

3) be thrown at (from) smb., smth. he had these words thrown at him ему /в его адрес/ бросили эти слова; angry words of disapproval were thrown from the audience из зала неслись возгласы неодобрения

5) be thrown open all the windows were thrown open распахнули /были распахнуты/ все окна; the gardens will be thrown open on Sundays по воскресеньям [королевские] сады будут открыты для доступа широкой публики; be thrown open to foreign trade быть [широко] открытым для внешней торговли

6) be thrown into smth. be thrown into confusion (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval into a state of anarchy, etc.) быть приведенным /быть ввергнутым, впасть/ в замешательство и т.д.; the city was thrown into a panic through a report that... в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...; the whole assembly was thrown into fits of laughter присутствующие на собрании разразились смехом

7) be thrown into smth. I was thrown into their company by accident в их компанию я попал случайно; he was thrown into a dilemma он оказался перед дилеммой /был поставлен в затруднительное положение/ || be thrown upon /on/ one"s own resources оказаться предоставленным самому себе

7. XVI

throw at smb., smth. the dog threw at her собака набросилась на нее; throw at smb."s neck вешаться кому-л. на шею

8. XVIII

1) throw oneself into (on, upon, to, etc.) smth. throw oneself into the water (into a chair, upon the floor, on to one"s knees, to the ground, under an approaching train, etc.) бросаться /кидаться/ в воду и т.д.; he threw himself down on the bed он бросился на кровать; he threw himself on the horse он взлетел /одним махом сел/ на лошадь; throw oneself into smb."s arms броситься в чьи-л. объятия; throw oneself blindly into smb."s hands слепо подчиниться кому-л.; throw oneself from smth. throw oneself from the tower (from the rock, from the loth storey, etc.) бросаться /кидаться/ с башни и т.д. ; throw oneself from side to side of the bed [беспокойно] метаться по кровати

2) throw oneself against /at/ smb., smth. throw oneself against /at/ the enemy ринуться на врага; oneself against the fence кидаться на /биться о/ забор; throw oneself at smb. /at smb."s head/ бросаться /вешаться/ кому-л. на шею

3) throw oneself into smth. throw oneself into the work посвятить себя работе, с головой уйти в работу; throw oneself eagerly into the task of... энергично взяться за выполнение задачи...; throw oneself into the fray ввязаться /влезть/ в драку

4) throw oneself (apian smth. throw oneself on smb."s generosity (upon smb."s kindness, etc.) довериться чьему-л. великодушию и т.д., положиться на чье-л. великодушие и т.д.; the author throws himself upon the kind indulgence of his readers автор полагается /рассчитывает/ на доброту /снисхождение своих читателей; throw oneself upon the mercy of the court (of the judge, of one"s captors, etc.) отдаться на милость правосудия и т.д.

9. XXI1

1) throw smth. , smb. in (to) (over, on, through, out of, etc.) smth. throw a stone into the water (a cap into the air, him into the dust, a ball over the wall, a book on the floor, etc.) бросать /кидать, швырять/ камень в воду и т.д.; throw a ball through the window забросить мяч в окно; throw smb. out of the window (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc.) вышвырнуть кого-л. из окна и т.д.; he threw the letter in the waste-paper basket он выкинул письмо в мусорную корзину; throw smb. out of work (the workers out of employment, etc.) выбросить /уволить/ кого-л. с работы и т.д.; throw a train off the rails спускать /сбрасывать/ поезд под откос; the hose threw water upon the conflagration из шланга в огонь била вода; throw smth. to smb. throw a bone to a dog (a ball to one"s sister, kisses to one another, etc.) бросать /кидать, швырять/ кость собаке и т.д. ; throw a sop to smb. бросать кому-л. подачку; they were throwing a ball to each other они перебрасывались мячом; throw smth. at smb., smth. throw a stone at a dog (a knife at the soldier, a pebble at the window, a plate at her, etc.) бросать /кидать, швырять/ камнем в собаку и т.д.; throw mud /dirt/ at smb. а) забрызгать грязью кого-л.; б) обливать кого-л. грязью, чернить кого-л.; throw smb., smth. to (on, etc.) smth. he seized the man and threw him to the ground он схватил мужчину и швырнул его на землю; she threw her hat on the bed она бросила шляпу на кровать

2) throw smth. on (at, upon, etc.) smb., smth. he threw an angry (hasty, merry, etc.) look /glance/ on me он бросил на меня сердитый и т.д. взгляд; she threw a glance at him backward over her shoulder она быстро взглянула на него через плечо; throw doubt"s) upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению; throw suspicion upon smth. навлекать подозрение на что-л.; throw difficulties in the way of smth. создавать трудности /препятствия/ на пути к чему-л.; throw obstacles in smb."s way чинить препятствия кому-л.; throw temptation in smb."s way искушать кого-л. || throw smth. to the wind пренебрегать чем-л.; they threw to the wind all respect for things or persons они перестали относиться с уважением к кому-л. и чему-л.

3) throw smth. on smth. throw light on smth. a) отбрасывать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; can you throw any light on this question? вы можете как-нибудь объяснить этот вопрос?; throw a /one"s/ shadow on smth. а) отбрасывать /бросать/ тень на что-л.; the trees threw long shadows on the ground на землю от деревьев ложились длинные тени; б) порочить что-л. || throw smb. into the shade задвинуть /оттеснять/ кого-л. на второе место

4) throw smb. into smth. throw troops into action (more soldiers into action, an army into battle, etc.) вводить /бросать/ войска в бой и т.д.; throw smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму; throw smth. against smb. throw a division against the enemy бросить против противника целую дивизию

5) throw smth. over (round, across, etc.) smb., smth. throw a pail of water over smb. окатить /облить/ кого-л. ведром воды; throw a sheet over smth. набрасывать чехол на что-л.; throw a cloak round smb. набрасывать /накидывать/ плащ на кого-л.; throw a shawl (a wrap, etc.) over one"s shoulders накидывать шаль и т.д. на плечи; she threw her arms round his neck она обвила его шею руками; throw a bridge across /over/ a river (over a stream, etc.) перебрасывать /наводить/ мост через реку и т.д.

7) throw smth. into smth. throw all one"s energy (one"s soul, one"s heart, one"s spirit, one"s efforts, etc.) into one"s work вложить всю свою энергию и т.д. в работу

8) semiaux throw smb., smth. into (on, off) some state throw smb. into confusion (into a state of agitation, into [а] fever, etc.) приводить кого-л. в замешательство и т.д.; throw smb. into ecstasy привести кого-л. в экстаз; throw smb. into a fever of excitement (of joy) сильно взволновать (обрадовать) кого-л.; throw smb. into a dilemma поставить кого-л. перед дилеммой /выбором/; the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту; he threw the manuscript into a form suitable for publication он привел рукопись в приемлемый для печати вид; throw the enemy on the defensive mil. заставить противника занять оборону; throw smb. off balance выводить кого-л. из себя; throw the dogs off the scent сбить собак со следа || throw smb. upon his own resources заставить положиться на себя; his father"s death threw him upon his own resources смерть отца заставила его рассчитывать только на себя

10. XXIV2

|| throw smth. aside as.useless отказываться от чего-л. как от бесполезного /ненужного/

  • "I"d give up everything and throw myself on her mercy and if she didn"t want me I"d just as simply go and throw myself off the edge of the world."

    Я бы мог все позабыть и броситься к ее ногам, а если бы она меня отвергла, тогда оставалось бы только пойти да и броситься вниз с края света.

    На дороге. Джек Керуак, стр. 251
  • All the chairs must be examined before they throw us off.

    Пока нас не выкинули, все стулья должны быть осмотрены.

    Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 229
  • дальность броска; расстояние, на которое можно метнуть диск и т.п.

    Примеры использования

    1. Elliott was none too pleased when on a later occasion Mrs Bradley showed me some snapshots of what he called their "place" in the country, and I saw a modest frame house with a pretty little garden, but with a barn and a cowhouse and hog pens within a stone"s throw , surrounded by a desolate waste of flat fields.

      Эллиот был явно раздосадован, когда миссис Брэдли - не в тот день, а позже - показала мне любительские снимки того, что ему угодно было именовать их «поместьем», и я увидел скромный оштукатуренный дом с веселым садиком, но тут же рядом, увы, сарай, коровник и хлев, а вокруг - унылые плоские поля.

      Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 15
  • риск, рискованное дело
  • покрывало (на кровати)
  • разговорное — шарф, лёгкая накидка
  • спортивный — бросок (при борьбе)
  • гончарный круг
  • геология — вертикальное перемещение, сброс
  • техника; технология — ход (поршня, шатуна); размах
  • глагол
    1. бросать, кидать; метать; набрасывать (тж. throw on );
      to throw oneself бросаться, кидаться;
      to throw oneself at smb., smth. набрасываться на кого-л., что-л.;
      to throw stones at smb. швырять в кого-л. камнями; в переносном значении осуждать кого-л.;
      to throw a glance бросить взгляд;
      to throw kisses at smb. посылать кому-л. воздушные поцелуи

      Примеры использования

      1. "Do these guys strap you down and make you smoke until you throw up?"

        "Эти ребята пристегивают тебя ремнем и заставляют курить до тех пор пока ты сам не откажешься?"

        Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 2
      2. Aunt Em, badly frightened, threw open the trap door in the floor and climbed down the ladder into the small, dark hole.

        Перепуганная тетя Эм отворила люк и быстро стала спускаться по лесенке в убежище.

        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 3
      3. She threw a troubled look at Darrow.

        Она беспокойно взглянула на Дарроу.

        Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 52
    2. сбрасывать (всадника)

      Примеры использования

      1. Субтитры видеоролика "Терапия ВИЧ достигла потрясающих результатов. Почему не исчезла стигматизация? Arik Hartmann", стр. 3
      2. Each jerk widens the cut the hook makes and then when he does jump he might throw it.

        Каждый рывок расширяет рану, которую нанес ей крючок, и если рыба вынырнет, крючок может вырваться совсем.

        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 29
      3. If you ordered your people to go and throw themselves into the sea, they would rise up in revolution.

        Если ты повелишь своему народу броситься в море, он устроит революцию.

        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 19
    3. менять (кожу - о змее)
    4. быстро, неожиданно приводить (into throw в определённое состояние);
      to throw into confusion приводить в смятение

      Примеры использования

      1. But I might throw a safety circuit around this net--by offering to help.

        Однако я мог бы создать защитный контур против таких вот "игр", предложив Майку свою помощь.

        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 7
      2. ‘What?’ Appleby responded sharply, thrown into confusion by the fact that Yossarian had spoken to him at all.

        Что? - резко переспросил Эпплби, смущенный тем, что Йоссариан вообще заговорил с ним.

        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 42
      3. Малейшее упоминание о чем-нибудь, имеющем отношение к женитьбе мистера Коллинза, приводило ее в величайшее расстройство, а вместе с тем, куда бы она ни пошла, всюду только и говорили об этой женитьбе.

        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 112
    5. отелиться, ожеребиться и т.п.
    6. вертеть; крутить (шёлк)

      Примеры использования

      1. Supreme General Fetterer sweated and trembled, a thousand miles behind the firing line. But steadily, nervelessly, he guided the pushing of buttons and the throwing of levers.

        В тысяче миль позади фронта генерал Феттерер вытер дрожащей рукой вспотевший лоб, но всё так же спокойно и хладнокровно отдавал распоряжения, какие кнопки нажать и какие рукоятки повернуть.

        Битва. Роберт Шекли, стр. 4
    7. разговорное — давать (обед и т.п.); устраивать (вечеринку)
    8. положить на обе лопатки (в борьбе)

      Примеры использования

      1. To which Tom responded with jeers, and started off in high feather, and as soon as his back was turned the new boy snatched up a stone, threw it and hit him between the shoulders and then turned tail and ran like an antelope.

        Том посмеялся над ним и направился домой в самом превосходном настроении, но как только Том повернул к нему спину, чужак схватил камень и бросил в него, угодив ему между лопаток, а потом пустился наутек, скача, как антилопа.

        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 8
    9. спортивный , разговорное — намеренно проигрывать соревнование

      Примеры использования

      1. The media reports had all been saying President Herney was throwing the election.

        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 43
    10. навести (мост);
      throw about разбрасывать, раскидывать;
      to throw one"s money about сорить деньгами;
      throw aside отбрасывать, отстранять;
      throw away а> бросать, отбрасывать; б> тратить впустую (деньги); в> упустить, не воспользоваться;
      to throw away an advantage упустить возможность;
      throw back а> отбрасывать назад; б> замедлять развитие; в> (резко) отвергать;
      throw down а> сбрасывать; бросать;
      to throw oneself down броситься, лечь на землю;
      to throw down one"s arms сдаваться;
      to throw down one"s tools забастовать; б> сносить, разрушать (здание); в> ниспровергать; г> химия вызывать оседание; д> отклонять (предложение и т.п.); отвергать;
      to throw down one"s brief юридический, правовой отказываться от дальнейшего ведения дела;
      throw in а> добавлять, вставлять (замечание); б> техника; технология включать; в> бросать (в крикете);
      throw off а> отвергать; б> свергать; в> сбрасывать; избавляться;
      to throw off an illness поправиться, вылечиться; г> извергать; д> легко и быстро набросать (эпиграмму и т.п.); е> охота спускать собак; ж> начинать (что-л.); з> техника; технология выключать;
      throw on а> накинуть, надеть (пальто и т.п.); б> подбрасывать, подбавлять;
      to throw on coals подбрасывать уголь (в топку);
      throw out а> выбрасывать; б> выгонять; увольнять; в> испускать, излучать (свет); г> мимоходом высказывать (предложение); д> парламентское выражение отвергать (законопроект); е> сбить, запутать (напр., в расчётах); ж> военный выставлять, высылать; з> спортивный перегонять; и> пристраивать;
      to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию);
      throw over а> бросать; покидать (друзей); б> отказываться (от плана, намерения и т.п.); в> техника; технология переключать;
      throw together а> наспех составлять, компилировать; б> сводить вместе, сталкивать (о людях);
      throw up а> подбрасывать; б> вскидывать (глаза); поднимать (руки); в> возводить, быстро строить (дом, баррикады); г> выделять, оттенять; д> бросать, отказываться от участия; е> американский, употребляется в США упрекать, критиковать; ж> извергать; разговорное рвать;
      he threw up его вырвало;
      to throw the great cast сделать решительный шаг;
      to throw a fit прийти в ярость; закатить истерику;
      to throw oneself at the head of smb. разговорное вешаться кому-л. на шею;
      to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие;
      to throw the bull американский, употребляется в США сленг; жаргон трепаться; бессовестно врать;
      to throw a chest разговорное выпячивать грудь;
      to throw good money after bad , to throw the handle after the blade рисковать последним; упорствовать в безнадёжном деле;
      to throw cold water on (a plan , etc.) {см. cold 1}